《王后的逆襲》 16: 第16章
0%
墨書 Inktalez
16 0
尤利婭走出酒吧,深吸一口氣。 0
夜晚的海風涼涼的,吹散了她的醉意。 0
她抬起頭,看見一輪巨大的銀月懸掛在海面上。 0
月亮又大又圓,像一顆巨大的珍珠。 0
她怔怔地看着月亮,眼淚流了下來。 0
她知道自己已經不一樣了。 0
她再也不是以前那個軟弱、膽怯的女孩了。 0
她現在是一個獨特的女孩。 0
她學會了獨立,學會了堅強。 0
她知道,她想要的是什麼。 0
她也知道,她該怎麼去做。 0
她微笑着,擦乾眼淚。 0
她決定回房間休息了。 0
 
紐約到了。 0
下船的時候,亞力克謝看見我摟着尤利婭的肩膀,親密地和她咬耳朵。 0
「你們在說什麼悄悄話?」他好奇地問道。 0
我淡淡一笑:「這是女人的秘密。」 0
亞力克謝迷惑不解。 0
女人之間很少有真正的友誼,他固執地認為。 0
但我和尤利婭就像形影不離的好朋友,又像水乳交融的情人。 0
清晨,亞力克謝看見我們坐在餐桌旁互相扣長筒襪的吊襪帶。 0
我們旁若無人地親吻彼此的嘴唇。 0
我們深情的凝視對方。 0
我們肆無忌憚地調情。 0
亞力克謝目瞪口呆。 0
他不明白—— 0
我和尤利婭不是已經分手了嗎? 0
郵輪靠岸了。 0
公共甲板上熱鬧非凡。 0
兩個女人打了起來。 0
她們扯着彼此的頭髮,撕扯着彼此的衣裙。 0
她們用最惡毒的語言攻擊對方。 0
 
她們拳打腳踢,打得不可開交。 0
「臭婊子,你搶走了我的丈夫!」 0
「閉嘴,你才是臭婊子!」 0
「他根本就不愛你!」 0
「你才是他真正愛的人!」 0
「你胡說!」 0
「你才胡說!」 0
她們扭打成一團。 0
亞力克謝津津有味地圍觀着這場打鬥。 0
他覺得這場爭鬥真是滑稽可笑。 0
他覺得這場爭鬥真是精彩紛呈。 0
他心滿意足。 0
他心滿意足地欣賞着這場爭鬥。 0
他心滿意足地滿足着自己觀察女性爭鬥的癖好。 0
但當他回過頭,看見我和尤利婭依然親密無間地挽着手,像一對熱戀的情侶,他的心情變得糟糕透了。 0
「你們不是分手了嗎?」他忍不住問道。 0
我對他眨眨眼睛:「我們只是分床。」 0
亞力克謝啞口無言。 0
他恨恨地想道—— 0
女人都是騙子。 0
女人都是騙子。 0
這句話是亞力克謝的母親告訴他的。 0
母親常常告誡他:「千萬不要相信女人。」 0
「女人都是騙子。」 0
「她們只會花言巧語,欺騙你的感情。」 0
「她們只會貪圖你的財富,浪費你的金錢。」 0
亞力克謝牢記母親的教誨。 0
他從來不相信女人。 0
他從來不被女人的外表所迷惑。 0
他知道,女人都是虛偽的、貪婪的、卑賤的。 0
他只把女人當作洩慾的工具,消遣的玩物。 0
他遊戲花叢,片葉不沾身。 0
他遊刃有餘地周旋於女人之間,輕鬆自如地玩弄着她們的感情和肉體。 0
他自負地認為—— 0
 
女人不過是他的掌中之物罷了。 0
但現在,他發現自己錯了。 0
而且錯得離譜。 0
他低估了女人的狡猾。 0
他低估了女人的手段。 0
他更加低估了—— 0
我的手段。 0
我就像一個高明的獵手,耐心地引誘他、迷惑他、控制他。 0
我讓他上鈎。 0
我讓他沉淪。 0
我讓他無法自拔。 0
我讓他欲罷不能。 0
我讓他深深愛上我。 0
然後—— 0
我拋棄了他。 0
亞力克謝恨我。 0
他恨我玩弄他的感情。 0
他恨我欺騙他的真心。 0
他恨我毀了他的生活。 0
他恨我奪走了他的一切。 0
他恨不得殺了我。 0
但他不敢。 0
他只能忍耐。 0
他只能等待。 0
他知道,他會有機會的。 0
機會來了。 0
 
 
目錄

評論 0

閱讀設定

文字大小
-
18
+
  • Amy
  • Mary
  • John
  • Smith
  • Edward