墨書 Inktalez
雜詩
作者:王維(Wáng Wéi)
詩名:雜詩(Zá Shī)
詩的內容及拼音:
君自故鄉來,
jūn zì gù xiāng lái,
應知故鄉事。
yīng zhī gù xiāng shì。
來日綺窗前,
lái rì qǐ chuāng qián,
寒梅著花未?
hán méi zhuó huā wèi?
解釋詩的意思:
這首詩通過簡潔的語言,表達了詩人對故鄉的深切思念。詩中的「君」指的是從故鄉來訪的人,詩人希望他能夠帶來故鄉的消息。「故鄉事」指的是故鄉的各種情況和變化。「來日綺窗前」描繪了詩人期待的日子,那時他可以在裝飾華麗的窗前,與來訪者一同回憶故鄉。最後一句「寒梅著花未?」則是詩人對故鄉寒梅是否開花的詢問,寒梅常常在寒冷的冬天開放,象徵着堅韌和純潔,這裡也藉以表達對故鄉自然景色的懷念。
整首詩流露出詩人對故鄉的無限眷戀和對家鄉消息的渴望,通過提問的方式,詩人表達了對故鄉的深情和對來訪者的期盼。
故事小劇場:
我的庭院中,春光正盛。
暖暖的春陽,隔着窗欞,把我的書案照得一片光亮。
我靜靜地坐着,思緒卻早已飄向了遠方。
故鄉啊!
那裡曾是我生命的起點,也是我如今漂泊在外的靈魂歸宿。
我提起筆,將一腔深情傾注於筆尖,在紙上寫下:「日暮鄉關何處是?」
筆觸輕盈而堅定,每一個字都被我注入了深深的思念。
我的眼前仿佛浮現出了故鄉的山水,故鄉的親人,
還有那些曾經在生命中留下印記的人和事。
故鄉如慈母般,給我懷抱,讓我感受到了世間最深的溫暖。
那些過往,猶如細雨一般,將我心中的每一個角落都浸潤得柔軟而清晰。
我輕輕放下筆,抬起頭,望向窗外。
和風輕拂臉頰,讓人心曠神怡。
我知道,我離開故鄉已有多年,但對故鄉的思念從未停止過。
那一種對家鄉的眷戀和熱愛,已經成為了我生命中的一部分,
如同血液一般在體內流淌。
我渴望有那麼一天,我能夠重新回到故鄉,
在那片熟悉的土地上重新感受她的氣息,重新見到那些我深愛的人。
正當我沉浸在對故鄉的思念中時,門外突然傳來了敲門聲。
「咚咚咚……」
聲音清脆而響亮,瞬間將我從思緒中拉了回來。
我起身開門,只見門外站着一位年輕的書生,
他滿臉笑容,神采飛揚地朝我抱拳行禮。
「王兄,好久不見!」
我臉上露出溫和的微笑,連忙還禮道:「李兄,別來無恙!快請進來!」
這位年輕書生名叫李翰,是我的一位好友,
他常常從遠方來訪,為我帶來故鄉的消息。
我將他迎進庭院,兩人在庭院中坐下。
春風徐徐,陽光暖人。
我們相對而坐,開始閒聊起來。
「我這一路走來,途經了許多地方。」李翰笑着說,
「看到了很多美景和趣事,聽了不少傳說和故事。」
我靜靜地聽着,心中充滿了感慨。
李翰的話語中充滿了對故鄉的熱愛,
同時也流露出對我的關心。他知道我一直想念着故鄉,
便努力地說些有趣的事情,希望能緩解我的思鄉之情。
我抬起頭,看着他神采奕奕的樣子,不禁微微一笑。
「李兄,謝謝你。」我輕聲說道,同時輕輕拍了拍他的肩膀。
我知道這是他對我的好意,我心中感激不盡。
在這個春天的庭院中,我們之間的友誼似乎變得更加深厚了。
「對了,我這次來,也帶了一些故鄉的消息。」李翰忽然說道。
「哦?」我聞言,頓時來了興致,「李兄,快講一講。」
我急切地想要知道故鄉的事情,那是我一直思念的地方。
李翰笑了笑,緩緩地說道:「我去了一趟你的故鄉,
那裡變化並不大,還是那個老樣子。」
「不過……」他頓了頓,繼續說道,「家家都在掛念着在外的遊子。」
聽到這句話,我的心中湧起了一股暖流。
我的親人、朋友都在思念着我,這讓我感到既感動又有些自責。
「多謝李兄告訴我這些。」我輕聲說道。
李翰點了點頭,沒有再多說什麼。
我抬起頭,望着庭院中的景色,心中感慨萬千。
故鄉的景象在我的腦海中浮現,我仿佛看到了親人、朋友們那熟悉的面容。
「李兄,」我突然開口問道,「我家的寒梅開了嗎?」
我想到了窗前的那棵寒梅,那是我離開家前親手種下的。
每年春天都會盛開,散發出淡淡的幽香。
「好像還沒有。」李翰想了想說道,「不過也快了。」
我點了點頭,心中有些懷念家中的那棵寒梅。
「我家的寒梅開了嗎?」我問。
「好像還沒有。」李翰想了想說道,「不過也快了。」
評論 0 則