窒息的愛 6: 06
0%
墨書 Inktalez
啞鈴重重地砸了下去。 0
一次,兩次,三次...直到確定她再也不會醒來。 0
整個過程中,我的內心奇怪地平靜。 0
也許這就是人們所說的"心理斷裂",當一個人被逼到極限時,情感和行為之間的連接斷裂了。 0
血,到處都是血。 0
我沒想到會有這麼多血。 0
我冷靜地思考着下一步。作為一名律師,我知道如何處理"證據"。 0
我去浴室拿來一把剪刀和幾個大塑料袋。 0
我開始...不,這些細節太可怕了,我無法描述。 0
但我必須徹底處理好,不能留下任何線索。 0
我把她的...殘骸...放入鍋中,用水煮沸。 0
這樣可以防止血腥味散發,也能讓後續處理更容易。 0
那一刻,我感覺自己已經不是人類了。 0
幾小時後,我把裝有她的編織袋和拉杆箱放進車裡,開車來到郊外的荒野和水渠邊。 0
我把一切都扔了進去,看着黑暗吞噬了所有的證據。 0
回到家,我沖了個澡,把浴室擦得一塵不染。 0
然後,我打電話報警,說妻子失蹤了。 0
「警官,我妻子昨晚出門後就沒回來,我很擔心。」我的聲音出奇地鎮定。 0
可我低估了苑娟的家人。 0
他們一看到我就起了疑心。 0
第三天,我撐不住了。 0
我知道真相總會大白於天下,與其等待被發現,不如主動坦白。 0
我走進了公安局。 0
 
「我要自首,」我對值班警官說,「我殺了我的妻子。」 0
一種奇怪的解脫感湧上心頭。 0
三年來的枷鎖仿佛突然被打開,我終於可以呼吸了,哪怕是在牢獄之中。 0
後來的審判、指控、辯護,對我來說都像是隔着一層毛玻璃。 0
我聽到公訴人指控我故意殺人,情節惡劣; 0
聽到我的辯護律師說我是在長期精神折磨下的異常反應,屬於限制行為能力人。 0
我只是麻木地坐在被告席上,看着苑娟的家人痛哭,看着我的老母親絕望的眼神。 0
原來"解脫"的代價如此之高。 0
回想整個婚姻,我依然無法理清自己的感受。 0
我恨她對我的控制和傷害,但我確實也愛過她。 0
那是一種複雜的感情,愛中有恨,恨中有愛。 0
我常常想,如果當初我們沒有閃婚,如果我們多了解彼此一些...是否結局會不一樣? 0
但世上沒有如果。 0
  0
鐵窗內的日子,時間流逝得既快又慢。 0
轉眼間,我已經在這裡度過了五年。 0
牢房很小,只有十幾平方米,但對我來說已經足夠。 0
比起那個充滿了恐懼和窒息感的家,這裡反而給了我一種奇怪的安全感。 0
沒有人監視我的一舉一動,沒有人半夜翻我的手機,沒有人因為我多看了誰一眼就歇斯底里地發作。 0
有一天,我在監獄的圖書室里看到了一本關於精神控制和家庭暴力的書。 0
書中寫道,家庭暴力不僅僅是肢體上的傷害,還包括精神控制、言語羞辱、社交隔離等。 0
而且,家庭暴力的受害者不僅是女性,也有男性。 0
那一刻,我如夢初醒。 0
 
原來我不是孤例,原來我經歷的一切有一個名字,精神虐待。 0
我想起苑娟一次次地威脅,讓我不敢提離婚; 0
一次次地破壞我的工作和友誼,切斷我的社交支持; 0
一次次地貶低我的尊嚴,讓我懷疑自己的判斷...這一切,都是精神虐待的手段。 0
接着,我開始在監獄裡參加心理諮詢。 0
諮詢師是個和藹的中年女性,她告訴我:「震斌,你既是加害者,也是受害者。你的行為無法被原諒,但你的痛苦同樣真實。」 0
我問她:「為什麼我沒能早點離開那段婚姻?我是律師啊,我本應該比普通人更明白法律和權利。」 0
「因為精神虐待就像溫水煮青蛙,」 0
她解釋道,「它是漸進的,難以察覺的。等你意識到時,你已經被剝奪了自尊和判斷力。再加上,社會對男性遭受家庭暴力常常缺乏足夠的關注和支持。」 0
「健康的愛是尊重對方的邊界,而不是占有和控制。愛不是囚禁,愛是自由。」 0
我母親來看過我幾次。因為我的案子,她被迫搬離了原來的城市,躲避流言蜚語。 0
她哭着問我:「兒子,當初為什麼不告訴我你的痛苦?」 0
「因為我覺得丟人,」我苦笑着回答,「一個大男人,一個律師,竟然連自己的婚姻都搞不定,多可笑啊。」 0
「沒什麼可笑的,」她擦着眼淚說,「誰都可能遇到這種事。重要的是,別放棄希望,別放棄自己。」 0
我在監獄裡開始寫這個故事。 0
不是為了辯解或者減輕我的罪責,而是希望我的經歷能夠幫助那些和我處境相似的人,尤其是那些陷入精神控制關係而不自知的男性。 0
我想告訴他們: 0
極端的愛不是愛,是病態的控制。威脅自殺不是愛的表現,是情感勒索。切斷你的社交圈不是保護,是隔離控制。貶低你的價值不是開玩笑,是摧毀你的自尊。 0
如果你發現自己正在經歷這些,請尋求幫助,趁早離開。別等到絕境,別等到像我一樣走上不歸路。 0
我殺了人,我必須為此付出代價。但我不再恨苑娟,也不再恨自己。我只是希望,如果時光能倒流,我們都能得到應有的幫助。 0
  0
 
 
目錄

評論 0

閱讀設定

文字大小
-
18
+
  • Amy
  • Mary
  • John
  • Smith
  • Edward